Hacia una definición del lusitano

Auteurs

  • José M.ª Vallejo Universidad del País Vasco (UPV-EHU)

DOI :

https://doi.org/10.36707/palaeohispanica.v0i13.165

Mots-clés :

Lusitania, Lenguas Paleohispánicas, Lenguas Prerromanas de la Península Ibérica, Lusitano, Lengua Lusitana, Lenguas Celtas, Onomástica, Antroponimia, Teonimia, Toponimia

Résumé

El principal objetivo de este trabajo es establecer un corpus de elementos lingüísticos propios del lusitano; esto ayudará, a su vez, a comprender mejor el área que ocupaba esta lengua paleohispánica. Partiendo de los textos y de la onomástica atestiguada de una manera uniforme en Lusitania, se proponen los primeros elementos para el corpus y se analizan las características comunes que presentan.

Biographie de l'auteur

  • José M.ª Vallejo, Universidad del País Vasco (UPV-EHU)

     

     

Références

Adams 2003: J.N. Adams, Bilingualism and the Latin language, Cambridge, 2003. AE: L’Année épigraphique, Paris.
Albertos 1966: M.ª L. Abertos Firmat, La onomástica personal primitiva de Hispania: Tarraconense y Bética, Salamanca 1966.
Albertos 1987: M.ª L. Albertos Firmat, “Las aspiradas en las lenguas paleohispánicas: la F y la H”, IV CLCP, 139-143.
Ballester 2004: X. Ballester, “‘Páramo’ o del problema de la */p/ en celtoide”, Studi Celtici 3, 2004, 45-56.
De Bernardo 2002: P. De Bernardo Stempel, “Centro y áreas laterales: la formación del celtibérico sobre el fondo del celta peninsular hispano”, PalHisp 2, 2002, 89-132.
De Bernardo y G. Quintela 2008: P. De Bernardo Stempel y M. V. García Quintela, “Población trilingüe y divinidades del Castro de Lansbriga (prov. Ourense)”, MM 49, 2008, 254-290.
De Bernardo y Sanz 2009: P. De Bernardo y C. Sanz Mínguez, 2009, “Nueva estela funeraria romana, con una onomástica céltica, de Padilla de Duero (Peñafiel, Valladolid)”, BSAA Arqueología 75, 2009, 223-242.
Blázquez 1962: J. M.ª Blázquez, Religiones primitivas de Hispania I, Fuentes literarias y epigráficas, Roma 1962.
Búa 1997: C. Búa, “Dialectos indoeuropeos na franxa occidental hispánica”, en G. Pereira (ed.), Galicia fai dous mil anos. O feito diferencial galego. I Historia 1, Santiago de Compostela, 1997, 51-99.
Búa 2000: Búa Carballo, J. C., Estudio de la teonimia lusitano-gallega, Universidad de Salamanca, 2000, Tesis doctoral inédita.
CIRG: Baños Rodríguez, G., Corpus de inscricións romanas de Galicia, II. Provincia de Pontevedra, Santiago de Compostela 1994.
III CLCP: J. de Hoz (ed.), Actas del III Coloquio sobre Lenguas y Culturas Paleohispánicas (Lisboa, 5-8 Noviembre 1980), Salamanca 1985.
IV CLCP: J. Gorrochategui, J. L. Melena y J. Santos (eds.), Studia Palaeohispanica. Actas del IV Coloquio sobre Lenguas y Culturas Paleohispánicas (Vitoria/Gasteiz, 6-10 Mayo 1985), Vitoria 1987.
Edmondson 2002: J. Edmonson, “Writing latin in the province of Lusitania”, en: E. Cooley (ed.), Becoming Roman, writing Latin, Portsmouth, Rhode Island, 2002, 41-60.
Elena, Mar y Martins 2008: A. G. Elena, R. Mar y M. Martins, A Fonte do Ídolo. Análise, interpretação e reconstituição do santuário, Bracara Augusta, Escavações Arqueológicas, Braga 2008.
Encarnação 1975; J. d’Encarnação, Divindades indígenas sob o domínio romano em Portugal, Lisboa 1975.
Evans 1979: D. E. Evans, “The labyrinth of Continental Celtic”, Proceedings of the British Academy 65, 1979, 497-538.
García Alonso 2009: J. L. García Alonso, “Lenguas indoeuropeas prerromanas en el noroeste peninsular”, PalHisp 9, 2009, 163-174.
García Alonso 2011: J. L. García Alonso, “Oclusivas aspiradas, celtas y lusitanos”, en: E. Luján y J. L. García Alonso (eds.), A Greek man in the Iberian street, Papers in Linguistics and Epigraphy in Honour of Javier de Hoz, Innsbruck 2011, 175-189.
Gorrochategui 1986: J. Gorrochategui, “Sobre Lengua e Historia: comentarios de lingüística diacrónica vasca y paleohispánica”, Anuario del Seminario Julio de Urquijo 20:2, 1986, 507-531.
Gorrochategui 1987: J. Gorrochategui, “En torno a la clasificación del lusitano”, IV CLCP, 76-92.
Gorrochategui 1994: J. Gorrochategui, “La declinación céltica de los temas en -a y los datos hispanos”, en: R. Bielmeier & R. Stempel (eds.), Indogermanica et Caucasica (Festschrift K. H. Schmidt), Berlin-New York 1994, 316-330.
Gorrochategui 1997: J. Gorrochategui, “Gallaecia e as linguas prerromanas da Península Ibérica”, en G. Pereira (ed.), Galicia fai dous mil anos. O feito diferencial galego. I Historia 1, Santiago de Compostela, 1997, 15-49.
Gorrochategui y Vallejo 2010: J. Gorrochategui y J. M.ª Vallejo, “Lengua y onomástica: las inscripciones lusitanas”, en Actas de las jornadas Porcom, oilam, taurom. Cabeço das Fráguas: o santuário no seu contexto, celebradas en Guarda (Portugal) el 23 de abril de 2010, Revista Iberografias 6, 2010, 71-80.
Gorrochategui y Vallejo e.p.: J. Gorrochategui J. M.ª Vallejo, “Langues fragmentaires et aires onomastiques: le cas de la Lusitanie et de l’Aquitaine”, para el Coloquio Les langues d'attestation fragmentaire dans l'espace méditerranéen au Ier millénaire avant notre ère: Inscriptions, genres épigraphiques et analyse socio-linguistique, celebrado en Rouen (Francia) los días 25-27 junio de 2012, e.p.
Hesperia: Banco de Datos Hesperia. Dirección URL http://hesperia.ucm.es
IEW: J. Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, Bern-München, 1959.
IRG: Lorenzo Fernández, J. (ed.), Inscripciones romanas de Galicia, IV. Provincia de Orense, Santiago 1968.
IRLugo: F. Arias Vilas, P. Le Roux y A. Tranoy, Inscriptions romaines de la province de Lugo, Paris 1979.
Lambert 2003: P.-Y. Lambert, La langue gauloise, Paris, 20032 [1994].
Le Roux y Tranoy 1984: P. Le Roux y A. Tranoy, “L’Épigraphie du Nord du Portugal: Bilan et perspectives”, Conimbriga 23, 1984, 19-41.
LIV: Rix, H. (coord.), Lexikon der indogermanischen Verben (Die Wurzeln und ihre Primärstammbildungen), Wiesbaden 1998.
Michelena 1959: Michelena, L., reseña a “Palomar Lapesa, La onomástica personal...”, BRSVAP 15, 1959, 89-93.
Michelena 1963: Michelena, L., Lenguas y protolenguas, Salamanca 1963.
MLH IV: J. Untermann, J., Monumenta Linguarum Hispanicarum, IV: Die tartessischen, keltiberischen und lusitanischen Inschriften, Wiesbaden 1997.
Olivares 2002: J.C. Olivares, Los dioses de la Hispania céltica, Madrid 2002.
Olivares 2005: J. C. Olivares, “Celtic Gods of the Iberian Peninsula”, en e- Keltoi: The Celts in the Iberian Peninsula, Volume 6, 2005, 607-649.
Palomar 1957: M. Palomar Lapesa, La onomástica personal pre-latina de la antigua Lusitania. Estudio lingüístico, Salamanca 1957.
Prósper 1996: B. Prósper, “Una nota sobre la clasificación dialectal del lusitano: la conjunción indi”, en: A. Agud, J. A. Fernández Delgado y A. Ramos Guerreira (eds.), Las lenguas de corpus y sus problemas lingüísticos, Madrid 1996, 69-76.
Prósper 2002: B. M.ª Prósper, Lenguas y religiones prerromanas del occidente de la Península Ibérica, Salamanca 2002.
Prósper 2004: B. M.ª Prósper, “Varia Palaeohispanica Occidentalia”, PalHisp 4, 2004, 169-194.
Prósper y Villar 2009: B. M.ª Prósper y F. Villar, “Nueva inscripción lusitana procedente de Portalegre”, Em 77, 2009, 1-32.
Santos 2010: M. J. Correia Santos, “O Cabeço das Fráguas e a concepção de espaço sagrado na Hispania indo-europeia”, en Actas de las jornadas Porcom, oilam, taurom. Cabeço das Fráguas: o santuário no seu contexto, celebradas en Guarda (Portugal) el 23 de abril de 2010, Revista Iberografias 6, 2010, 131-141.
Schmidt 1985: K. H. Schmidt, “A Contribution to the Identification of Lusitanian”, III CLCP, 319-342.
Schmoll 1959: U. Schmoll, Die Sprachen der vorkeltischen Indogermanen Hispaniens und das Keltiberische, Wiesbaden 1959.
Tovar 1958: A. Tovar, “Das Keltiberische, ein neuer Zweig des Festlandkeltischen”, Kratylos 3, 1958, 1-14.
Tovar 1968: A. Tovar, “La lengua lusitana y los sustratos hispánicos”, Actas del XI Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románicas (Madrid 1965), 1968, 491-497.
Tovar 1985: A. Tovar, “La inscripción de Cabeço das Fráguas y la lengua de los lusitanos”, III CLCP, 227-253 (revisión ampliada de “L’inscription du Cabeço das Fraguas et la langue des Lusitaniens”, EC 11, 2, 1966- 1967, 237-268).
Tovar 1987: A. Tovar, “Lenguas y pueblos de la Antigua Hispania. Lo que sabemos de nuestros antepasados protohistóricos”, IV CLCP, 15-34.
Untermann 1965: J. Untermann, Elementos de un atlas antroponímico de la Hispania antigua, Madrid 1965.
Untermann 1983: J. Untermann, “Die althispanischen Sprachen”, en: W. Haase y H. Temporini, eds., Aufstieg und Niedergang der Römischen Welt, vol II, Berlin 1983, 791-818.
Untermann 1985: J. Untermann, “Los teónimos de la región lusitano-gallega como fuente de las lenguas indígenas, III CLCP, 343-363.
Untermann 1987: J. Untermann, “Lusitanisch, Keltiberisch, Keltisch”, IV CLCP, 57-76.
Untermann 2010: J. Untermann, “Las divinidades del Cabeço das Fráguas y la gramática de la lengua lusitana” en Actas de las jornadas Porcom, oilam, taurom. Cabeço das Fráguas: o santuário no seu contexto, celebradas en Guarda (Portugal) el 23 de abril de 2010, Revista Iberografias 6, 2010, 81-88.
Vallejo 2004: J. M.ª Vallejo, “El cierre -e- > -ei- en la antroponimia hispana y su delimitación geográfica”, Veleia 21, 2004, 115-125.
Vallejo 2005: J. M.ª Vallejo, Antroponimia indígena de la Lusitania romana, Vitoria-Gasteiz, 2005.
Vallejo 2009: J. M.ª Vallejo, “Viejas y nuevas cuestiones de lengua en el occidente peninsular: el lusitano y la onomástica”, PalHisp 9, 271-289. Vasconcelos 1905: J. Leite de Vasconcelos, 1905, Religiões da Lusitania, vol. II, Lisboa.
Wodtko 2009: D. S. Wodtko, “Language Contact in Lusitania”, Internation- al Journal of Diachronic Linguistics and Linguistic Reconstruction 6 / 1, 2009, 1-48.
Wodtko 2010: D. S. Wodtko, “The problem of Lusitanian”, in: B. Cunliffe y J. T. Koch (eds.), Celtic from the West. Alternative Perspectives from Archaeology, Genetics, Language, and Literature, Oxford, 2010, 335-367.

Téléchargements

Publiée

2019-07-11

Numéro

Rubrique

Péninsule Ouest

Comment citer

Hacia una definición del lusitano. (2019). Palaeohispanica. Revista Sobre Lenguas Y Culturas De La Hispania Antigua, 13, 273-291. https://doi.org/10.36707/palaeohispanica.v0i13.165