La gramática celtibérica del Primer Bronce de Botorrita: nuevos resultados

Authors

  • Patrizia de Bernardo Stempel Universidad del País Vasco

DOI:

https://doi.org/10.36707/palaeohispanica.v0i9.250

Keywords:

ancient law, Botorrita, Celtiberian, Celtic morphology, Celtic phonology, Celtic syntax

Abstract

In a 2008 publication, a systematic linguistic and semantic reappraisal of the text of Botorrita 1, based on all previous interpretation proposals, has uncovered the eight-part structure of the law about the maintenance of the triangular grove of the Sacred Oaks: § I. Title (l. 1-A); § II. Opening clause (l. 1-A); § III. Main decree together with its exceptions and the penalty for whom contravenes (l. 1/4-A); § IV. Particular provisions for keeping the territory clean (l. 4/7-A); § V. Provision about the harvest (l. 7/9- A); § VI. Particular provisions for the irrigation (l. 9/10-A); § VII. Final  clause (l. 10/11-A); § VIII. The signataries (l.11-A y cara B). The present contribution illustrates all levels of the grammatical system underlying the inscription, which do not require special explanations but fit into what we know of the development of Common Celtic as well as of other Celtiberian or Celtic texts.

Author Biography

  • Patrizia de Bernardo Stempel, Universidad del País Vasco

     

     

     

References

Arenas 2005-07: J.A. Arenas Esteban, “Ancient tree cults in central Spain: the case of La Dehesa at Olmeda de Cobeta”, en: R. Haeussler y T. King (eds.), Continuity and Innovation in Religion in the Roman West, Journal of Roman Archaeology, Supplementary Series nº. 67, vol. 1, Portsmouth 2007, 89-199.

Arenas et alii 2001: J.A. Arenas Esteban, P. de Bernardo Stempel, M. C. González y J. Gorrochategui, “La estela de Retugenos (K.12.1) y el imperativo celtibérico”, Em 69.2, 2001, 307-318.

Ballester 1999: X. Ballester, “Postilla al dado calagurritano (y al numantino)”, Kalakorikos 4, 1999, 257-266.

Bayer 1999: W. Bayer, “Botorrita I. Semantische und etymologische Interpretationen. Ein Beitrag zu den Deutungsmöglichkeiten der Inschrift”, Veleia 16, 1999, 109-135.

Billy: P.-H. Billy, Thesaurus Linguae Gallicae, Hildesheim, Zurich y Nueva York 1993.

Burillo 2007: F. Burillo Mozota, Los Celtíberos: etnias y estados, Barcelona 20072.

De Bernardo 1992-93: P. de Bernardo Stempel, “Probleme der rela¬tiven Chronologie: nochmals zu idg. *ō im Keltischen”, en: M. Rockel y St. Zimmer (eds.), Akten des ersten Symposiums deutschsprachiger Keltologen (Gosen bei Berlin, April 1992), Tubinga 1993, 37-56.

De Bernardo 1993-96: P. de Bernardo Stempel, “Die Stummvokale: eine Bilanz für das Keltiberische”, en: W. Meid y P. Anreiter (eds.), Die größeren altkeltischen Sprachdenkmäler: Akten des Kolloquiums Innsbruck, Innsbruck 1996, 212-256.

De Bernardo 1998-2007: P. de Bernardo Stempel, “Le declinazioni nel celtico continentale: innovazioni comuni al gallico e al goidelico?”, en: P.-Y. Lambert y G.-J. Pinault (eds.), Gaulois et celtique continental, Ginebra 2007, 145-179.

De Bernardo 1998-07a: P. de Bernardo Stempel, “Sull'origine delle sibilanti in celtiberico: una modifica alla teoria di Francisco Villar”, en: P.-Y. Lambert y G.-J. Pinault (eds.), Gaulois et celtique continental, Ginebra 2007, 181-188.

De Bernardo 1999-01: P. de Bernardo Stempel, “Grafemica e fonologia del celtiberico”, en: F. Villar y Mª P. Fernández (eds.), Religión, lengua y cultura prerromanas de Hispania. VIII CLCP, Salamanca 2001, 319-334.

De Bernardo 2002: P. de Bernardo Stempel, “Centro y áreas laterales: la formación del celtibérico sobre el fondo del celta peninsular hispano”, PalHisp 2, 2002, 89-132.

De Bernardo 2002-09: P. de Bernardo Stempel, “La ricostruzione del celtico d’Italia sulla base dell'onomastica antica”, en: P. Poccetti (ed.), L’onomastica dell'Italia antica. Aspetti linguistici, storici, culturali, tipologici e classificatori, Roma 2009, 153-192.

De Bernardo 2003-07: P. de Bernardo Stempel, “Einheimische, keltische und keltisierte Gottheiten der Narbonensis im Vergleich”, en: M. Hainzmann (ed.), Auf den Spuren keltischer Götterverehrung: Akten des 5. F.E.R.C.AN-Kolloquiums (Graz 2003), Vienna 2007, 67-79.

De Bernardo 2004: P. de Bernardo Stempel, “Cib. oboi ‘sea eso’... alaboi ‘o bien sea’ ... : Morfosintaxis céltica en el Bronce de Córtono (K.0.7, ll. 1-2)”, PalHisp 4, 2004, 135-151.

De Bernardo 2004-05: P. de Bernardo Stempel, “Tratamiento y notación de las silbantes en celtibérico: cronología relativa del desarrollo paulatino visible en inscripciones y monedas”, en: F. Beltrán, C. Jordán y J. Velaza (eds.), Acta Palaeohispanica IX (= PalHisp 5), Zaragoza 2005, 539-563.

De Bernardo 2004-06: P. de Bernardo Stempel, “Theonymic Gender and Number Variation as a Characteristic of Old Celtic Religion”, en: M. V. García Quintela, F. J. González García y F. Criado Boado (eds.), Anthropology of the Indo-European World and Material Culture: 5th International Colloquium of Anthropology of the Indo-European World and Comparative Mythology, Budapest 2006, 31-47.

De Bernardo 2005: P. de Bernardo Stempel, “Indogermanisch und keltisch ‘geben’: kontinentalkelt. Gabiae, gabi/gabas, keltib. gabizeti, altir. ro-(n)-gab und Zugehöriges”, HS / HL 118, 2005, 185-200.

De Bernardo 2005-07: P. de Bernardo Stempel, “Varietäten des Keltischen auf der Iberischen Halbinsel: Neue Evidenzen”, en: H. Birkhan, Kelten-Einfälle an der Donau, Viena 2007, 149-162.

De Bernardo 2006: P. de Bernardo Stempel, “From Ligury to Spain: Unaccented *yo > (y)e in Narbonensic Votives (‘Gaulish’ ), Hispanic coins (‘Iberian’ -(sk)en) and some Theonyms”, PalHisp 6, 2006, 45-58.

De Bernardo 2007: P. de Bernardo Stempel, “Water in the Botorrita Bronzes and Other Inscriptions (K.0.8, 1.1, 1.3, 2.1, 5.1)”, PalHisp 7, 2007, 55-69.

De Bernardo 2008: P. de Bernardo Stempel, “La ley del 1er Bronce de Botorrita: Uso agropecuario de un encinar sagrado”, nº 10 en: F. Burillo Mozota (ed.), VI Simposio sobre Celtíberos: Ritos y Mitos, en prensa.

De Bernardo Stempel 2008a: P. de Bernardo Stempel, “Cib. TO LVGVEI ‘hacia Lugus’ vs. LVGVEI ‘para Lugus’: sintaxis y divinidades en Peñalba de Villastar”, Em 76.2, 2008, 181-196.

De Bernardo e.p.: P. de Bernardo Stempel, “Il testo pregallico della stele di Vercelli nel contesto delle lingue celtiche”, en: G. Cantino-Wataghin (ed.), Finem dare: il confine tra sacro, profano e immaginario. A margine della stele bilingue del Museo Leone di Vercelli, Turín, en prensa.

De Hoz 1993-96: J. de Hoz, “The Botorrita first text. Its epigraphical back¬ground”, en: W. Meid y P. Anreiter (eds.), Die größeren altkeltischen Sprachdenkmäler: Akten des Kolloquiums Innsbruck (April/Mai 1993), Innsbruck 1996, 124-145.

De Hoz y Michelena 1974: J. de Hoz y L. Michelena, La inscripción celtibérica de Botorrita, Salamanca 1974.

Delamarre 2007: X. Delamarre, Noms de personnes celtiques dans l’épigraphie classique, París 2007.

Eichner 1989: H. Eichner, “Damals und heute: Probleme der Erschließung des Altkeltischen zu Zeußens Zeit und in der Gegenwart”, en: B. Forssman (ed.), Erlanger Gedenkfeier für Johann Kaspar Zeuß, Erlangen 1989, 9-56.

Eska 1989: J. F. Eska, Towards an Interpretation of the Hispano-Celtic Inscription of Botorrita, Innsbruck 1989.

Eska 2007: J. F. Eska, “Phonological answers to orthographic problems. On the treatment of non-sibilant obstruent + liquid groups in Hispano-Celtic”, PalHisp 7, 2007, 71-81.

Eska y Mercado 2005: J. F. Eska y A. O. Mercado, “Observations on verbal art in ancient Vergiate”, HS / HL 118, 2005, 160-184.

Fleuriot 1975: L. Fleuriot, “La grande inscription celtibère de Botorrita”, ÉC 14.2, 1975, 405-442.

Fleuriot 1976-79: L. Fleuriot, “La grande inscription celtibère de Botorrita. État actuel du déchiffrement”, en: A. Tovar, M. Faust, F. Fischer y M. Koch (eds.), II CLCP, Salamanca 1979, 169-184.

García 2004: D. García, La Celtique méditerranéenne, París 2004.

Gil 1977: J. Gil, “Notas a los bronces de Botorrita y de Luzaga”, Habis 8, 1977, 161-174.

Gorrotxategi 1990: J. Gorrochategui, “Consideraciones sobre la fórmula onomástica y la expresión del origen en algunos textos celtibéricos menores”, en: F. Villar (ed.), Studia Indogermanica et Palaeohispanica in honorem A. Tovar et L. Michelena, Salamanca 1990, 291-312.

Hainzmann y De Bernardo e.p.: M. Hainzmann, Corpus F.E.R.C.AN., Bd. I: Noricum (mit sprachwissenschaftlichem Kommentar von P. de Bernardo Stempel), Teil 1, Viena, en prensa.

Hamp 1989: E. P. Hamp, “Celtiberian ComPalCes”, ZcPh 43, 1989, 190-191.

Jordán 2005-06: C. Jordán Cólera, “Consideraciones paleo-epigráficas a propósito del Bronce Res”, Kalathos 24-25, 2005-06, 475-486.

Lejeune 1971: M. Lejeune, Lepontica. París 1971 = “Documents gaulois et para-gaulois de Cisalpine”, ÉC 12.2, 1970-71, 357-500.

NWÄI: P. de Bernardo Stempel, Nominale Wortbildung des älteren Irischen: Stammbildung und Deri¬va¬tion, Tubinga 1999.

OPEL: Onomasticon Provinciarum Europae Latinarum, eds. B. Lőrincz et F. Redő ex materia ab A. Mócsy, R. Feldmann, E. Marton et M. Szilágyi collecta, vols. I-IV, Budapest 1994 y Viena 1999-02.

Prósper 2007: B. M. Prósper, Estudio lingüístico del plomo celtibérico de Iniesta, Salamanca 2007.

Prósper 2008: B. M. Prósper, El bronce celtibérico de Botorrita I, Pisa - Roma 2008.

Schmidt 1972: K. H.Schmidt, “Der Beitrag der keltiberischen Inschrift von Botorrita zur Rekonstruktion der protokeltischen Syntax”, Word 28.1-2, 1972, 51-62.

Schmidt 2008: K.H.Schmidt, Reseña de Paleohispanica 4 (2004), ZcPh 56, 2008, 243-246.

Shields 2008: K. Shields Jr., “On the Origin of Celtiberian 3rd Sg. Fut. Imper. -tus”, ZcPh 56, 2008, 60-67.

Tovar 1982: F. Tovar, “Revisión del bronce de Botorrita después de su lavado y restauración”, en: A. Beltrán y A. Tovar, Contrebia Belaisca (Botorrita, Zaragoza) I. El bronce con alfabeto ‘ibérico’ de Botorrita, Zaragoza, 61-84.

Villar 1990: F. Villar Liébana, “La linea inicial del bronce de Botorrita”, en: idem (ed.), Studia Indogermanica et Palaeohispanica in honorem A. Tovar et L. Michelena, Salamanca 1990, 375-392.

Villar 1991: F. Villar Liébana, “Le locatif celtibérique et le caractère tardif de la langue celtique dans l’inscription de Peñalba de Villastar”, ZcPh 44, 1991, 56-66.

Wodtko 2000: D. S. Wodtko, Wörterbuch der keltiberischen Inschriften = vol. V.1 de los Monumenta Linguarum Hispanicarum, ed. por J. Untermann, Wiesbaden 2000.

Wodtko 2002: D. S. Wodtko, Reseña de Religión, lengua y cultura prerromanas de Hispania ed. por F. Villar y M.P. Fernández (Salamanca 2001), IF 107, 2002, 286-298.

Ziegler 2004: S. Ziegler, “Zur Bedeutung von keltiberisch sua”, HS / HL 117.2, 2004, 292-297.

Downloads

Published

2019-11-27

Issue

Section

Celtiberia. Cantabrian Cornice

How to Cite

La gramática celtibérica del Primer Bronce de Botorrita: nuevos resultados. (2019). Palaeohispanica. Review about Languages and Cultures of Ancient Hispania, 9, 683-699. https://doi.org/10.36707/palaeohispanica.v0i9.250

Most read articles by the same author(s)