Cib. auzu ‘haurio’, auzeti ‘haurit’, auzanto ‘hauriant’: Water in the Botorrita bronzes and other inscriptions (K.0.8, 1.1, 1.3, 2.1, 5.1)
DOI:
https://doi.org/10.36707/palaeohispanica.v0i7.275Resumo
Reinterpretación (de partes) de cinco inscripciones celtibéricas (1er y 3er Bronce de Botorrita, Oinoche de Caminreal, Vaso de Albalate y “tésera” cuadrada de bronce de procedencia desconocida) a partir de la identificación del tema verbal auz- con el grado normal de la raíz indoeuropea *h2ews- en el sentido de ‘sacar / tomar / achicar agua’. Mientras que las dos piezas cerámicas resultan pertenecer al género de los ‘vasos hablantes’, los tres documentos en bronce son de tipo público. En particular, el Tercer Bronce de Botorrita aparece ser un listado de personas que tenían derecho a sacar agua desde un nuevo sistema de canalización. La propuesta puede además dar una pequeña pista para el plomo de Cuenca recién hallado.
Referências
Arenas Esteban, J.A. & P. de Bernardo Stempel (2005): “Die vier aetates der Göttin Apadeva”, Anzeiger der Philosophisch-historischen Klasse der Österreichischen Akademie der Wissenschaften 140. Jahrgang, 1. Halbband, pp. 45-59.
iidem and M.C. González & J. Gorrochategui (2001): “La estela de Retugenos (K.12.1) y el imperativo celtibérico”, Emerita 69 (2), pp. 307-318.
Ballester, X. (1999): “Postilla al dado calagurritano (y al numantino)”, Kalakorikos 4, pp. 257-266.
Beltrán Lloris, F. (1996), ed.: El tercer bronce de Botorrita (Contrebia Belaisca), Gobierno de Aragón, Zaragoza.
idem (1997/1999): “Inscripciones sobre bronce: ¿un rasgo característico de la cultura epigráfica de las ciudades hispanas?”, Atti dell’ XI Congresso Internazionale di Epigrafia Greca e Latina (Roma, settembre 1997), pp. 21-37, Edizioni Quasar, Roma.
idem (2006): “An Irrigation Decree from Roman Spain: The Lex Rivi Hiberiensis”, Journal of Roman Studies 96, pp. 147-197.
idem (2006a): “Irrigación y organización del territorio en la antigua Cascantum: el testimonio de la lex rivi Hiberiensis”, Navarra en la antigüedad: propuesta de actualización, ed. J. Andreu Pintado, pp. 229-244, Gobierno de Navarra: Departamento de Cultura y Turismo, Institución Príncipe de Viana, Pamplona.
Blanco García, J.F. (1997/1999): “Recursos hídricos en los oppida del occidente de la provincia de Segovia: el corredor del Eresma”, IV Simposio sobre los Celtíberos: Economía (Homenaje a J.L. Argente Oliver), ed. F. Burillo, pp. 81-87, Institución Fernando el Católico, Zaragoza.
Bruns, C.G./ Th. Mommsen/ O. Gradenwitz (1909), eds.: Fontes iuris Romani antiqui. Pars prior: Leges et negotia, I.C.B. Mohr (P. Siebeck), Tübingen.
Burillo Mozota, F. (1997): “Textos, cerámicas y ritual celtibérico”, Kalathos 16, pp. 223-242.
idem and J.M. Ortega & C. Polo Cutando (1997/1999): “La colonización agraria en el entorno de la Laguna de Gallocanta: el impacto de la época celtibérica”, IV Simposio sobre los Celtíberos: Economía (Homenaje a J.L. Argente Oliver), ed. F. Burillo, pp. 69-87, Institución Fernando el Católico, Zaragoza.
Chantraine = P. Chantraine, Dictionnaire étymologique de la langue grecque: Histoire des mots. Paris 21990.
De Bernardo Stempel, P. (1993/1996): “Die Stummvokale: eine Bilanz für das Keltiberische”, Die größeren altkeltischen Sprachdenkmäler: Akten des Kolloquiums Innsbruck (April Mai 1993), eds. W. Meid & P. Anreiter, pp. 212-256, IBK Sonderheft 95, Inns¬bruck 1996.
eadem (1997): “Spuren gemeinkeltischer Kultur im Wortschatz: 5. Ein irisches Partizip Präsens und die gallische Inschrift von Banassac”, Zeitschrift für celtische Philologie 49-50, pp. 92-103.
eadem (1984): “Minima Celtica zwischen Sprach- und Kulturgeschichte: 2. ‘Zinn’ und andere Entlehnungen im Bereich de Metallterminologie”, Man and the Animal World: Studies in Archaeozoology, Archaeology, Anthropology and Palaeolinguistics in memoriam S. Bökönyi, eds. P. Anreiter, L. Bartosiewicz, E. Jerem & W. Meid, pp. 601-610, Archaeolingua (vol. 8), Budapest.
eadem (1998/2007): “Le declinazioni nel cel¬ti¬co continentale: in¬no¬va-zioni comuni al gal¬lico e al goidelico?”, Gaulois et Cel¬tique con¬ti-nen¬tal (Clermont-Ferrand, 13-16 mai 1998), eds. P.-Y. Lam¬bert & G.-J. Pinault, Paris.
eadem (1999/2001): “Grafemica e fonologia del celtiberico”, Religión, lengua y cultura prerromanas de Hispania = Actas del 8º Coloquio sobre Lenguas y culturas prerromanas de la Península Ibérica (Salamanca, Mayo de 1999), eds. F. Villar & M.P. Fernández Álvarez, pp. 319-334, Ediciones Universidad, Salamanca.
eadem (1999/2007): “From Indo-European to the Individual Celtic Languages”, Féilscríbhinn Ghearóid Mhic Eoin, eds. D. Ó hAodha & D.P. Ó Baoill, Four Courts Press, Dublin.
eadem (2000): “Celtib. karvo gortika ‘favor amicitiae’, rita ‘ofrecida’, monima ‘recuerdo’ y los formularios de las inscripciones celtibéricas”, Veleia 17, pp. 183-189.
eadem (2002): “Centro y áreas laterales: la formación del celtibérico sobre el fondo del celta peninsular hispano”, Palaeohispanica 2, pp. 89-132.
eadem (2004): “Cib. oboi ‘sea eso’... alaboi ‘o bien sea’ ... : Morfosintaxis céltica en el Bronce de Córtono (K.0.7, Ll. 1-2)”. Palaeohispanica 4, pp.135-151.
eadem (2004/2005): “Tratamiento y notación de las silbantes en celtibérico: cronología relativa del desarrollo paulatino visible en inscripciones y monedas”, Acta Palaeohispanica IX: Actas del IX Coloquio sobre lenguas y culturas paleohispánicas (Barcelona, octubre 2004) , eds. J. Velaza Frías, F. Beltrán Lloris, C. Jordán Cólera & B. Díaz Ariño = Palaeohispanica 5, pp. 539-564.
eadem (2005): “Indogermanisch und keltisch ‘geben’: kontinentalkelt. Gabiae, gabi/gabas, keltib. gabizeti, altir. ro-(n)-gab und Zugehöriges”, Historische Sprachforschung (Historical Linguistics)118, pp. 185-200.
eadem (2005/2007): “Varietäten des Keltischen auf der Iberischen Halbinsel: Neue Evidenzen”, Kelten-Einfälle an der Donau: Akten des 4. Symposiums deutschsprachiger Keltologinnen und Keltologen (Linz/ Donau, Juli 2005), ed. H. Birkhan (with H. Tauber), pp.149-162, Denkschriften, 345. Bd., Philosophisch-historische Klasse der Österreichischen Akademie der Wissenschaften,Vienna.
eadem (2006): “From Ligury to Spain: unaccented *yo > (y)e in Narbonensic votive formulae (‘Gaulish’ ), Catalan coins (‘Iberic’ sken) and some theonyms”, Palaeohispanica 6, pp. 45-58.
eadem & Meid, W. (i.p.): entry “Botorrita-Bronzen”, Lexikon der keltischen Archäologie, eds. O.Urban et alii, Österreichische Akademie der Wissenschaften, Vienna.
de Hoz, J. (1983): “La epigrafía celtibérica”, Actas de la Reunión sobre Epigrafía hispánica de época romano-republicana (Zaragoza 1983), pp. 43-102, Institución Fernando el Católico, Zaragoza.
idem (1996): several chapters in El tercer bronce de Botorrita (Contrebia Belaisca), ed. F. Beltrán Lloris, Gobierno de Aragón, Zaragoza.
idem (1997/1999): “Los metales inscritos en el mundo griego y periférico y los documentos celtibéricos en bronce”, Pueblos, lenguas y escrituras en la Hispania prerromana: Actas del VII Coloquio sobre lenguas y culturas paleohispánicas (Zaragoza, Marzo de 1997), ed. F. Villar & F. Beltrán, pp. 433-470, Acta Salmanticensia: Estudios filológicos 273, Ediciones Universidad, Salamanca.
Delamarre2 = X. Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise: Une approche linguistique du vieux-celtique continental, Errance, Paris, 2e éd. revue et augmentée 2003.
DIL = (Contributions to a) Dictionary of the Irish Language, 1913-1976, Royal Irish Academy, Dublin.
Epigraphik - Datenbank Clauss / Slaby = http://compute-in.ku-eichstaett.de:8888/pls/epigr
Ernout & Meillet = A. Ernout & A. Meillet, Dictionnaire étymologique de la langue latine: Histoire des mots, Klincksieck, Paris, 41959.
Eska, J.F. (1989): Towards an Interpretation of the Hispano-Celtic Inscription of Botorrita, IBS 59, Innsbruck.
idem (1989a): “The Verbal Desinence -Tus in the Hispano-Celtic Inscription of Botorrita”, Zeitschrift für celtische Philologie 43, pp. 214-22.
Fatás, G. (1980): Contrebia Belaisca (Botorrita, Zaragoza) II: Tabula Contrebiensis, Monografías arqueológicas 23, Zaragoza.
GOI = R. Thurneysen, A Grammar of Old Irish, D.I.A.S., Dublin 1975, reprint of the 1946 edition.
GPC = Geiriadur Prifysgol Cymru, University of Wales Press, Cardiff 1967-2002.
IEW = J. Pokorny, J., Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, vols. I and II (con H.B. Partridge), Francke, Bern 1959-1969.
Jordán Cólera, C. (2004): Celtibérico, Monografías de filología griega 16, Zaragoza (Nueva edición revisada y muy ampliada de: idem, Introducción al celtibérico, Zaragoza 1998).
Jordán Cólera, C & Díaz Ariño, B. (2006): “[K.0.3]: Ni sekobirikea ni sekobirikia: sekobiriza: A propósito del tratamiento *g-yod en celtibérico”, Palaeohispanica 6, pp. 131-138.
Kelly, F. (1998): Early Irish Farming, Early Irish Law Series vol.4, School of Celtic Studies, Dublin Institute for Advanced Studies, Dublin.
Lambert, P.-Y. (2005): “Le territoire celtibère: essai de définition”, Lire les territoires des sociétés anciennes, eds. Ph. Boissinot & P. Rouillard, Dossier des Mélanges de la Casa de Velázquez. nouvelle série 35 (2), pp. 45-74.
LEIA = J. Vendryes & Bachellery, E. & Lambert, P.-Y., Lexique étymolo¬gique de l'irlandais ancien, D.I.A.S. y CNR Éditions, Dublin and Paris 1959ff.
LIV = H. Rix et alii, Lexikon der indogermanischen Verben: die Wurzeln und ihre Primärstammbildungen, Reichert, Wiesbaden 1998.
Lorrio, A. & J. Velaza (2004/2005): “La primera inscripción celtibérica sobre plomo”, Acta Palaeohispanica IX: Actas del IX Coloquio sobre lenguas y culturas paleohispánicas (Barcelona, octubre 2004) , eds. J. Velaza Frías, F. Beltrán Lloris, C. Jordán Cólera & B. Díaz Ariño = Palaeohispanica 5, pp. 1031-1048.
Meid, W. (1993): Die erste Botorrita-Inschrift: Interpretation eines keltiberischen Sprachdenkmals, IBS 76, Innsbruck.
MLH = J. Untermann, Monumenta Linguarum Hispanicarum, Reichert, Wiesbaden 1975-2000; vols. I-III; IV (with D. Wodtko); V/1: D.S. Wodtko, Wörterbuch der keltiberischen Inschriften.
NWÄI = P. de Bernardo Stempel, Nominale Wortbildung des älteren Irischen: Stammbildung und Derivation, Buchreihe der Zeitschrift für celtische Philologie no. 15, Max Niemeyer, Tübingen 1999.
Orel, V. (1998): Albanian Etymological Dictionary, Brill, Leiden/ Boston/ Cologne.
Poccetti, P. (1997/1999): “Il metallo come supporto di iscrizioni nell’Italia antica: aree, lingue e tipologie testuali”, Pueblos, lenguas y escrituras en la Hispania prerromana: Actas del VII Coloquio sobre lenguas y culturas paleohispánicas (Zaragoza, Marzo de 1997), ed. F. Villar & F. Beltrán, pp. 545-561, Acta Salmanticensia: Estudios filológicos 273, Ediciones Universidad, Salamanca.
RIG = P. M. Duval (ed.), Recueil des inscriptions gauloises, Paris: vol. I, M. Lejeune, Textes gallo-grecs, 1985; vol. II/1, idem, Textes gallo-étrusques. Textes gallo-latins sur pierre, 1988; vol. II/2, P.-Y. Lambert, Textes gallo-latins sur instrumentum, 2002; vol. III, P. M. Duval and G. Pinault, Les calendriers, 1986; vol. IV, J.-B. Colbert de Beaulieu and B. Fischer, Les légendes monétaires, 1998.
Rodríguez Neila, J.F. (1988): “Aqua publica y política municipal romana”, Gerión 6, pp. 223-252.
Untermann, J. (1997): cf. MLH IV.
idem (2000): Wörterbuch des Oskisch-Umbrischen = Handbuch der italischen Dialekte (begründet von E. Vetter) vol. 3, C. Winter, Heidelberg.
Watkins, C. (2005): “The Old Irish Word for ‘Fleshfork’”, Heroic Poets and Poetic Heroes in Celtic Tradition: A FS for P.K. Ford, eds. J.F. Nagy & L.E. Jones, CSANA-Yearbook 3-4 , pp. 377-378.
Downloads
Publicado
Edição
Secção
Licença
Normas éticas y declaración de malas prácticas
a) Comité editorial de Palaeohispanica
La información sobre la organización interna de la revista puede encontrarse en esta web.
b) Responsabilidades de los autores
Como condición implícita para publicar en Palaeohispanica se espera que los autores se adhieran a los principios fundamentales de la ética y conducta profesionales que caracterizan a todas las áreas y publicaciones académicas. En el acuerdo de publicación los autores garantizan que su trabajo es original, que contribuye significativamente al avance de la investigación y que no ha sido publicado en cualquier otro lugar. Estas propuestas para publicación deben contener unas referencias bibliográficas al final y una indicación de cómo se ha financiado la redacción del artículo.
Asimismo, los autores se comprometen a introducir las correcciones pertinentes sugeridas por los evaluadores y, en última instancia, por el comité editorial, en las pruebas de sus manuscritos.
Se espera de todas las partes la conformidad con respecto a los principios fundamentales del respeto profesional y el civismo. Ante situaciones conflictivas como el (auto)plagio, los conflictos de intereses o comportamiento personal abusivo se prevén las siguientes actuaciones:
- Plagio y reedición de artículos
El plagio es el acto de reproducir un texto u otros materiales procedentes de otras publicaciones sin acreditar adecuadamente la fuente. Se considera que tal material ha sido objeto del plagio independientemente de si ha sido modificado o parafraseado. El plagio representa una violación ética grave y puede conllevar una violación legal de los derechos de autor si el material reproducido ha sido previamente publicado. Los autores que desean hacer citas de otros trabajos publicados tienen que citar toda la referencia original completa e incluir entre comillas cualquier cita textual. Las gráficas e ilustraciones sólo pueden ser reproducidas con la autorización pertinente y tiene que ser adecuadamente citada en el pie del propio aparato gráfico, siempre siguiendo las normas especificadas en nuestra propia página web. En el caso en el que el evaluador o el comité editorial detecte plagio o autoplagio, el manuscrito será inmediatamente retirado del proceso de evaluación.
- Conflictos de intereses
Un evaluador que trabaje en la misma institución que el autor o uno de los coautores del texto está incapacitado para llevar a cabo la evaluación de éste. Los editores tienen que vigilar los posibles conflictos de intereses.
c) Proceso de evaluación por pares
El método de evaluación externa en Palaeohispanica es por pares, entendiendo como tal la obtención de la opinión acerca de un manuscrito por parte de un experto en la materia. Los evaluadores, además del informe correspondiente, deben indicar sugerencias bibliográficas que puedan faltar en el manuscrito original.
Además, la evaluación por pares es de doble ciego, y se garantiza tanto el anonimato del autor como la de los evaluadores y su imparcialidad en la decisión.
Las revistas y los editores no revelarán la identidad de los evaluadores o los contenidos de los informes y la correspondencia derivada del propio proceso de evaluación a ningún individuo externo a ellos. Los evaluadores están obligados por la más estricta confidencialidad; ni los manuscritos ni tampoco los contenidos de la correspondencia del autor con los editores en el proceso de evaluación podrán ser compartidos con terceros sin permiso escrito de los propios editores.
En sentido estricto, los autores no están obligados por exigencias similares (por ejemplo, éstos pueden optar por pedir consejo a coautores y colegas en el proceso de revisión de un texto una vez recibidos los informes de evaluación), pero la divulgación pública de los contenidos de los informes de evaluación y la correspondencia con el equipo editor no es procedente. Cualquier autor que actúe en este sentido pierde sus derechos a la protección confidencial por parte de las revistas.
En el caso en el que se detecte comportamiento personal abusivo por parte del autor hacia los evaluadores externos, los autores, los editores o los miembros del equipo de la revista, su manuscrito será inmediatamente retirado del proceso de evaluación.
Se espera de todos los participantes en el proceso de publicación, incluyendo los editores, autores, evaluadores externos y miembros del equipo de la revista conformidad con las normas básicas de la cortesía profesional y el respeto por las directrices y normas fundamentales que rigen el proceso de evaluación externa y publicación. Los ataques personales y los abusos verbales, sean orales o escritos, son inaceptables bajo cualquier circunstancia, con lo cual las revistas se reservan el derecho a rechazar la presentación de originales por parte de individuos que violan repetidamente estos principios o que rechazan cooperar con los editores y evaluadores en el proceso normal de evaluación y publicación.
d) Ética editorial
El equipo editorial de Palaeohispanica vigilará que no se haya efectuado ninguna mala práctica científica en la elaboración del manuscrito mediante una evaluación a tal efecto de cada propuesta para publicación llevada a cabo antes incluso de la selección de posibles evaluadores. En el caso en el que se detecte, se pedirán las explicaciones pertinentes al autor y se le solicitará que rehaga su texto para adaptarlo a los estándares de calidad de la revista. De no aceptar este cambio, el manuscrito no podrá ser sometido a evaluación por pares ciegos y, por tanto, no podrá ser publicado. El equipo editorial está dispuesto a dialogar y debatir con los autores ante cualquier malentendido que se pueda producir a raíz de esta situación.
e) Copyright y acceso a la revista
Los contenidos de la revista se rigen por la licencia Creative Commons CC BY-NC-SA. Esta licencia permite a otros entremezclar, ajustar y construir a partir de su obra con fines no comerciales, siempre y cuando le reconozcan la autoría y sus nuevas creaciones estén bajo una licencia con los mismos términos. El acceso a todos los contenidos de la revista es abierto y gratuito.
f) Archivo de los contenidos
La Institución Fernando el Católico es una potente casa editorial y es muy improbable que el acceso a los contenidos de la revista se vea comprometido en los próximos años. Si la revista dejase de publicarse, los contenidos de Palaeohispanica se almacenarían en los servidores de la institución.
g) Propiedad y gestión de la revista
La revista Palaeohispanica está editada y gestionada por la Institución «Fernando el Católico», organismo autónomo de la Excelentísima Diputación de Zaragoza.
Los nombres y las direcciones de correo electrónico introducidos en esta revista se usarán exclusivamente para los fines establecidos en ella y no se proporcionarán a terceros o para su uso con otros fines.
De conformidad con el Reglamento UE 2016/679, los datos recabados serán tratados por la Institución Fernando el Católico de la Excma. Diputación de Zaragoza (IFC) con la finalidad de gestión de los procesos de publicación científica, tramitación de reclamaciones, recursos, quejas y sugerencias, encuestas, así como cualquier otra actividad que se incluya en la gestión de la publicación
El responsable de dicho tratamiento será Cubic Factory, cuyos datos de contacto son cubic@cubicfactory.com.
Se podrán ceder datos a administraciones públicas con competencias en la materia, y en los supuestos de obligaciones legales.
Las personas interesadas pueden ejercer los derechos de acceso, rectificación, supresión, limitación de tratamiento oposición y portabilidad a través de Sede Electrónica en ifc@dpz.es.
También pueden dirigirse a la Agencia Española de Protección de Datos para realizar la reclamación que considere oportuna.
Los datos serán conservados durante el período en el que se realice la finalidad para la que fueron recogidos, o el tiempo necesario para cumplir con las obligaciones legales. Cumplida la finalidad, los datos que no formen parte de la prestación del servicio público se bloquearán hasta que transcurran los plazos de prescripción aplicables.
Nuestras normas éticas y declaración de malas prácticas pueden consultarse en esta web.
Política de Protección de Datos
La Institución «Fernando el Católico», organismo autónomo de la Diputación de Zaragoza le informa acerca de su política de protección de datos de carácter personal:
La Institución «Fernando el Católico», organismo autónomo de la Diputación de Zaragoza se reserva el derecho a modificar la presente política, informándole previamente de los cambios que en ella se produzcan a través de este aviso.
PRIMERO.- Usted, al facilitar voluntariamente sus datos personales a través de cualquier formulario de esta página web o mensaje de correo electrónico y aceptar su envío, AUTORIZA EXPRESAMENTE a la Institución «Fernando el Católico», organismo autónomo de la Diputación de Zaragoza para que trate e incorpore en un fichero de su propiedad aquellos datos remitidos.
SEGUNDO.- La recogida y tratamiento de los datos personales que usted facilite tiene como finalidad contactar con usted para dar respuesta a su petición e informarle sobre los productos y servicios que ofrece esta empresa, a través de cualquier medio de comunicación, incluso electrónico.
TERCERO.- Los datos facilitados por usted en los campos marcados con * son obligatorios para poder cumplir con la finalidad expuesta en el párrafo anterior.
CUARTO.- La Institución «Fernando el Católico», organismo autónomo de la Diputación de Zaragoza ha adoptado las medidas técnicas necesarias para evitar la alteración, pérdida o tratamiento no autorizado a los datos personales que usted facilite.
QUINTO.- La Institución «Fernando el Católico», organismo autónomo de la Diputación de Zaragoza manifiesta su compromiso de confidencialidad respecto al tratamiento de sus datos personales.
SEXTO.- Usted tiene derecho a acceder a la información que le concierne, rectificarla de ser errónea, cancelarla u oponerse a su tratamiento a través del correo electrónico ifc@dpz.eso de comunicación escrita dirigida a: Institución «Fernando el Católico»(Diputación de Zaragoza) Plaza de España, 2, 50004 Zaragoza (ZARAGOZA-ESPAÑA).
Los nombres y las direcciones de correo electrónico introducidos en esta revista se usarán exclusivamente para los fines establecidos en ella y no se proporcionarán a terceros o para su uso con otros fines.
De conformidad con el Reglamento UE 2016/679, los datos recabados serán tratados por la Institución Fernando el Católico de la Excma. Diputación de Zaragoza (IFC) con la finalidad de gestión de los procesos de publicación científica, tramitación de reclamaciones, recursos, quejas y sugerencias, encuestas, así como cualquier otra actividad que se incluya en la gestión de la publicación
El responsable de dicho tratamiento será Cubic Factory, cuyos datos de contacto son cubic@cubicfactory.com.
Se podrán ceder datos a administraciones públicas con competencias en la materia, y en los supuestos de obligaciones legales.
Las personas interesadas pueden ejercer los derechos de acceso, rectificación, supresión, limitación de tratamiento oposición y portabilidad a través de Sede Electrónica en ifc@dpz.es.
También pueden dirigirse a la Agencia Española de Protección de Datos para realizar la reclamación que considere oportuna.
Los datos serán conservados durante el período en el que se realice la finalidad para la que fueron recogidos, o el tiempo necesario para cumplir con las obligaciones legales. Cumplida la finalidad, los datos que no formen parte de la prestación del servicio público se bloquearán hasta que transcurran los plazos de prescripción aplicables.
Nuestras normas éticas y declaración de malas prácticas pueden consultarse en esta web.