Celtic language writing matters in Hispania, Gaul and Italy

Authors

  • Gabriela de Tord Basterra Universidad de Zaragoza

DOI:

https://doi.org/10.36707/palaeohispanica.v0i17.144

Keywords:

Iberian Epigraphy, Celtiberian Epigraphy, Lusitanian Epigraphy, Gaulish Epigraphy, Religious Epigraphy

Abstract

This study aims to analyze how Lusitanian, Celtiberians, Iberians and Gauls adapted epigraphy in order to create religious inscriptions in their indigenous languages. First, we will list briefly those epigraphs consid- ered to be religious, and the different epigraphic habits will be compared, according to their chronology, writing system, material, archaeological con- text and, if possible, the content of the inscriptions, taking into account the difficulty that concerns the identification of these epigraphs. Not all the epi- graphic cultures created the same kind of religious inscriptions: they are fre- quent in some languages and provide rich information about beliefs and customs, while in other languages religion seems to be an irrelevant epigraphic topic.

References

Alfayé, 2010: S. Alfayé, “Hacia el lugar de los dioses: aproximación a la peregrinación religiosa en la Hispania indoeuropea”, en: F. Marco, F. Pina, y J. Remesal (eds.), Viajeros, peregrinos y aventureros en el mundo antiguo, Barcelona, 2010, 177-218.
Almagro 1952: M. Almagro Basch, El covacho con pinturas rupestres de Cogul (Lérida), Lérida 1952.
Almagro y Moneo 2000: M. Almagro Gorbea y T. Moneo, Santuarios urbanos en el mundo ibérico, Madrid, 2000.
Beltrán, Jordán y Marco 2005: F. Beltrán Lloris, C. Jordán Cólera y F. Marco Simón, “Novedades epigráficas en Peñalba de Villastar (Teruel)”, PalHisp 5, 2005, 911-956.
Bet y Delage 1993: P. Bet y R. Delage, “Inscriptions gravées et graffites sur céramique à Lezoux (Puy-de-Dôme) durant la Période Romaine”, en: SFECAG. Actes du Congrès de Versailles, 1993, 305-328.
Campmajo y Ferrer 2010: P. Campmajo y J. Ferrer i Janè, “Le nouveau corpus d´inscriptions ibériques rupestres de la Cerdagne (1): premiers résultats”, PalHisp 10, 2010, 249-274.
Carneiro et al. 2008: A. Carneiro, J. D’Encarnaçâo, J. de Oliveira y C. Teixeira, “Uma inscriçâo votiva em língua lusitana”, PalHisp 8, 2008, 167-178.
Corzo et al. 2007: S. Corzo Pérez, M. Pastor Muñoz, A. Stylow y J. Untermann, “Betatun, la primera divinidad ibérica identificada”, PalHisp 7, 2007, 251-262.
Da Silva, Sobral y Figueira 2009: L. da Silva Fernandes, P. Sobral Carvalho y N. Figueira, “Divindades indígenas numa ara inédita de Viseu”, PalHisp 9, 2009, 143-155.
Estarán 2016: M.J. Estarán Tolosa, Epigrafía bilingüe del Occidente romano, Zaragoza, 2016.
Gorrochategui y Vallejo 2010: J. Gorrochategui y J.M. Vallejo, Lengua y onomástica. Las inscripciones lusitanas”, Iberografías 6, 2010, 71-80.
Izquierdo y Velaza 2002: I. Izquierdo y J. Velaza, “Estudio de una escultura con inscripción ibérica procedente del Santuario del Cerro de los Santos”, Sylloge Epigraphica Barcinonensis 4, 2002, 31-42.
Lambert 2013: P.-Y. Lambert, “Chartres 2011: essai d´interprétation”, ÉC 39, 2013, 135-160.
Marco 1987: F. Marco Simón, “La religión de los celtíberos”, en: F. Burillo (ed.), Symposium sobre los celtíberos, Zaragoza, 1987, 55-74.
Marco 2013: F. Marco Simón, “Ritual y espacios de memoria en la Hispania Antigua”, PalHisp 13, 2013, 137-165.
Meid 1995: W. Meid, “La inscripción celtibérica de Peñalba de Villastar”, Kalathos 13-14, 1993-95, 347-353.
MLH III: J. Untermann, Monumenta Linguarum Hispanicarum III. Die iberischen Inscriften aus Spanien, Wiesbaden 1990.
MLH IV: J. Untermann, Monumenta Linguarum Hispanicarum IV. Die tartessischen, keltiberischen und lusitanischen Inschriften, Wiesbaden 1997.
Pérez 1992: J. Pérez Ballester, “El abrigo de Reinà (Alcalá de Júcar): ensayo sobre un nuevo modelo de lugar de culto en época ibérica”, en: Estudios de arqueología ibérica y romana: homenaje a Enrique Pla Balle ter, Valencia 1992, 289-300.
RIG I: M. Lejeune, Recueil des Inscriptions Gauloises I. Textes gallo-grecs, París 1985.
RIG II-1: M. Lejeune, Recueil des Inscriptions Gauloises II. Fascicule 1.
Textes gallo-étrusques, Textes gallo-latins sur pierre, París 1988.
RIG II-2: P.-Y. Lambert, Recueil des Inscriptions Gauloises II. Fascicule 2.
Textes gallo-latins sur instrumentum, París 2002.
Simón 2013: I. Simón Cornago, Los soportes de la epigrafía paleohispánica. Inscripciones sobre piedra, bronce y cerámica, Sevilla-Zaragoza 2013.
Vallejo 2013: J.M. Vallejo, “Hacia una definición del lusitano”, PalHisp 13,
2013, 273-291.
Velaza 2015: J. Velaza, “Salaeco: Un teónimo ibérico”, ZPE 194, 2015, 290-291.
Vidal 2016: J.C. Vidal, “Interpretació ibèrica de dos teònims preromans del nord-est peninsular”, Revista d´Arqueologia de Ponent, 36, 2016, 195-
204.

Downloads

Published

2019-06-28

Issue

Section

Celtiberia. Cornisa Cantábrica. Occidente Peninsular.

How to Cite

Celtic language writing matters in Hispania, Gaul and Italy. (2019). Palaeohispanica. Review about Languages and Cultures of Ancient Hispania, 17, 279-289. https://doi.org/10.36707/palaeohispanica.v0i17.144